Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (1)  ›  030

Addiximus animum voluptati, cui indulgere initium omnium malorum est, tradidimus ambitioni et famae, ceteris aeque vanis et inanibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Addiximus
addicere: zusprechen, EN: be propitious
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ambitioni
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ceteris
ceterus: übriger, anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
inanibus
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
indulgere
indulgere: nachsichtig
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tradidimus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vanis
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
voluptati
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum