Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  370

Dolebimus, sed parum; concupiscemus, sed temperate; irascemur, sed placabimur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.n am 02.02.2016
Wir werden trauern, doch nur wenig; wir werden begehren, doch maßvoll; wir werden zornig werden, doch wir werden besänftigt werden.

von alexandar.q am 09.01.2015
Wir werden traurig sein, aber nicht zu sehr; wir werden Wünsche haben, aber sie im Zaum halten; wir werden wütend werden, aber uns wieder beruhigen.

Analyse der Wortformen

concupiscemus
concupiscere: heftig begehren, gelüsten, sich sehnen nach, verlangen nach
dolebimus
dolere: betrübt sein, trauern, Schmerz empfinden, leiden, bedauern, schmerzen
irascemur
irasci: zürnen, erzürnen, in Zorn geraten, sich entrüsten
parum
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
placabimur
placare: versöhnen, beschwichtigen, beruhigen, besänftigen, zufriedenstellen, günstig stimmen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
temperate
temperatus: gemäßigt, mild, mäßig, richtig gemischt, wohlproportioniert, gemäßigt, mild, mäßig
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum