Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (11)  ›  514

Inter sapientiam et sapere quid intersit nescio: scio mea non interesse sciam ista an nesciam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
et
et: und, auch, und auch
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ista
iste: dieser (da)
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
non
non: nicht, nein, keineswegs
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapere
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum