Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  136

Quid autem dementius quam, cum idem tibi iter emetiendum sit, flere eum qui antecessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie878 am 29.03.2017
Was könnte sinnloser sein, als über jemanden zu weinen, der gestorben ist, wenn man selbst denselben Weg gehen muss.

von michel948 am 18.11.2015
Was wäre denn törichter, als zu weinen über den, der vorausgegangen ist, wenn doch derselbe Weg von dir zurückgelegt werden muss?

Analyse der Wortformen

antecessit
antecedere: vorangehen, vorausgehen, übertreffen, sich auszeichnen, vorwegnehmen
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dementius
demens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, unvernünftig, von Sinnen
dementer: unsinnig, töricht, wahnsinnig, verrückt
emetiendum
emetiri: ausmessen, abmessen, durchmessen, vollenden, zurücklegen
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
flere
flere: weinen, beweinen, beklagen, betrauern, Tränen vergießen
flare: blasen, wehen, hauchen, atmen, verbreiten, gerüchteweise ausstreuen, gießen (Metall)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
iter
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum