Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (4)  ›  153

Potuit evadere modestus et prudens, potuit sub cura tua in meliora formari, sed, quod iustius timetur, potuit fieri pluribus similis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.98 am 03.08.2019
Er hätte bescheiden und weise werden können, hätte sich unter deiner Führung zu etwas Besserem entwickeln können, aber besorgniserregender ist, dass er hätte werden können wie alle anderen.

Analyse der Wortformen

meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
et
et: und, auch, und auch
evadere
evadere: entgehen, entrinnen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
formari
formare: gestalten, formen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iustius
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
meliora
meliorare: EN: improve
modestus
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
pluribus
plus: mehr
Potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prudens
prudens: klug, erfahren
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sub
sub: unter, am Fuße von
timetur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum