Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  155

Non debes itaque causas doloris accersere nec levia incommoda indignando cumulare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.824 am 04.02.2015
Du solltest dir keine Gründe suchen, um traurig zu sein, noch kleine Probleme durch Aufregung verschlimmern.

von enno.f am 23.10.2020
Du solltest daher keine Anlässe zum Kummer heraufbeschwören noch Unannehmlichkeiten durch Empörung anhäufen.

Analyse der Wortformen

accersere
accersere: herbeirufen, holen lassen, beiziehen, auffordern, vorladen
causas
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
cumulare
cumulare: anhäufen, aufhäufen, ansammeln, vermehren, steigern, vollenden, krönen
debes
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
doloris
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
incommoda
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Beschwerde, Ungemach, Missgeschick, Schaden
incommodus: unbequem, lästig, beschwerlich, unpassend, ungeeignet, nachteilig
incommodare: beschweren, belästigen, stören, behindern, schaden, beeinträchtigen
indignando
indignari: sich entrüsten, empört sein, sich ärgern, unwillig sein, verabscheuen, für unwürdig halten
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
levia
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum