Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  011

O quanta dementia est spes longas inchoantium: emam, aedificabo, credam, exigam, honores geram, tum deinde lassam et plenam senectutem in otium referam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.922 am 26.08.2013
Welch unglaubliche Torheit ist es, wenn Menschen endlose Pläne schmieden: Ich werde Dinge kaufen, ich werde ein Haus bauen, ich werde Kredite vergeben, ich werde Schulden eintreiben, ich werde eine politische Karriere verfolgen, und dann endlich werde ich mich im Alter, wenn ich müde bin, in ein friedliches Leben zurückziehen.

von justus.v am 20.04.2017
O welch große Torheit ist es derer, die lange Hoffnungen beginnen: Ich werde kaufen, ich werde bauen, ich werde leihen, ich werde einfordern, ich werde Ehren tragen, und dann werde ich erschöpft und alt in die Muße zurücktreten.

Analyse der Wortformen

aedificabo
aedificare: bauen, erbauen, errichten, aufbauen, gründen
credam
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
dementia
dementia: Wahnsinn, Verrücktheit, Demenz, Torheit, Unsinn, Unverstand
demens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, unvernünftig, von Sinnen
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
emam
emere: kaufen, erwerben, beschaffen, nehmen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exigam
exigere: heraustreiben, vertreiben, fordern, verlangen, eintreiben, einfordern, vollenden, beenden, messen, prüfen, abwägen, bestimmen, verbringen (Zeit)
geram
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
cera: Wachs, Bienenwachs, Wachstafel, Schreibtafel
cevere: mit dem Hintern wackeln, die Hüften bewegen, schmeicheln, liebkosen
honores
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
honos: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Ruhm, Auszeichnung
honorare: ehren, verehren, achten, auszeichnen, schmücken, feiern
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inchoantium
inchoare: anfangen, beginnen, den Anfang machen, unternehmen, den Grund legen
lassam
lassus: müde, erschöpft, matt, abgespannt, entkräftet
longas
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
o
o: O!, oh!, ach!
otium
otium: Muße, Ruhe, Freizeit, Erholung, Untätigkeit, Friede
plenam
plenus: voll, gefüllt, reich, reichlich, vollständig, ausführlich, gesättigt
quanta
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
referam
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
senectutem
senectus: Greisenalter, hohes Alter, Alter, Lebensabend
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum