Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  110

Deinde artam aetatem sibi dari non sinit: omnes inquit anni mei sunt; nullum saeculum magnis ingeniis clusum est, nullum non cogitationi pervium tempus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.u am 04.07.2021
Er weigert sich, die Grenzen seiner eigenen Zeit zu akzeptieren: Die gesamte Geschichte gehört mir, erklärt er. Keine Epoche ist großen Geistern verschlossen, keine Zeitperiode liegt außerhalb der Reichweite menschlichen Denkens.

von helena.n am 23.05.2019
Dann lässt er sich nicht eine begrenzte Zeitspanne auferlegen: Alle Jahre, sagt er, gehören mir; keine Epoche ist großen Geistern verschlossen, keine Zeit undurchdringlich für Gedanken.

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
anni: Jahre (Plural von annus)
artam
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
clusum
cludere: schließen, verschließen, einschließen, abschließen, beenden
clusum: eingeschlossener Raum, Gehege, Verschluss, Schleuse, Damm
clusus: geschlossen, verschlossen, unzugänglich, geheim, privat, eingeschlossen
cogitationi
cogitatio: Gedanke, Überlegung, Erwägung, Nachdenken, Betrachtung, Absicht, Plan, Entwurf
dari
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ingeniis
ingenium: Talent, Begabung, Genie, Geist, Verstand, Geschick, Fähigkeit, Anlage, Charakter, Natur, Klugheit, Witz
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
magnis
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
mei
meus: mein, meine, meines, meinige
me: mich, meiner, mir
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullum
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
pervium
pervius: gangbar, passierbar, durchlässig, zugänglich, betretbar
saeculum
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
sinit
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum