Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (4)  ›  185

Honores iudicabis bonum: male te habebit ille consul factus, ille etiamrefectus; invidebis quotiens aliquem in fastis saepius legeris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
etiamrefectus
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fastis
fastus: Hochmut, Dünkel, Arroganz
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
factus
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidebis
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
iudicabis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legeris
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
etiamrefectus
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
saepius
saepe: oft, häufig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum