Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  240

Non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemusdifficilia sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.a am 08.01.2019
Nicht weil die Dinge schwierig sind, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, sind die Dinge schwierig.

von aalyah954 am 26.03.2018
Die Dinge sind nicht schwierig, weil wir es nicht versuchen; sie sind schwierig, weil uns der Mut fehlt zu versuchen.

Analyse der Wortformen

audemus
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
audemusdifficilia
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
difficilis: schwierig, schwer, beschwerlich, mühsam, unzugänglich
difficilia
difficilis: schwierig, schwer, beschwerlich, mühsam, unzugänglich
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quia
quia: weil, da, denn, dass
quia: weil, da, denn, dass
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum