Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  258

Quid habebatquod timeret qui ipse sibi et victo et victori constituerat quae constitutaesse ab hostibus iratissimis poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael8913 am 13.01.2020
Welchen Grund hätte er gehabt, Angst zu haben, da er sich selbst, ob siegreich oder unterlegen, bereits alles auferlegt hatte, was selbst seine wütendsten Feinde hätten auferlegen können?

von karl.j am 26.07.2019
Was hätte er fürchten sollen, der für sich selbst, sowohl als Besiegter als auch als Sieger, jene Dinge festgelegt hatte, die selbst von den wütendsten Feinden hätten festgelegt werden können?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
constituerat
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
constitutaesse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
constitutum: Verabredung, Übereinkunft, Anordnung, Beschluss, feststehende Ordnung, Grundsatz
constitutus: festgesetzt, bestimmt, eingerichtet, ausgestattet, beschaffen, Verfassung, Zustand, Beschaffenheit, Einrichtung
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habebatquod
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
hostibus
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
iratissimis
iratus: wütend, zornig, erzürnt, verärgert, entrüstet
poterant
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
timeret
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
victo
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
victori
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum