Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (7)  ›  317

Etiam nunc cui tanta vis est ut inpellat et cogat et retineatet inhibeat corpus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
corpus
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inhibeat
inhibere: zurückhalten
inpellat
inpellere: EN: drive/persuade/impel
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum