Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  518

Hoc illis evenit quos amorsui excaecat quibusque dispectum utilitatis timor in periculis excutit:incipiet sapere securior et extra metum positus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia9869 am 10.07.2023
Dies widerfährt jenen, die Eigenliebe blind macht und von denen die Furcht in Gefahren die Überlegung des Nutzens vertreibt; er wird beginnen, weise zu sein, wenn er sicherer und jenseits der Furcht gestellt ist.

von emanuel907 am 08.01.2018
Dies geschieht mit Menschen, die von Selbstliebe geblendet sind und deren Urteilsvermögen durch Angst in gefährlichen Situationen zerstört wird; wahre Weisheit beginnt erst, wenn man sich sicher und frei von Furcht fühlt.

Analyse der Wortformen

amorsui
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
ammorsus: angebissen, benagt, Biss, Anbiss, Benagen
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
dispectum
dispicere: unterscheiden, erkennen, einsehen, deutlich sehen, prüfen, untersuchen, sorgen für, vorhersehen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
evenit
evenire: geschehen, sich ereignen, eintreffen, sich zutragen, erfolgen, sich herausstellen, sich entwickeln
excaecat
excaecare: blenden, erblinden lassen, verblenden, verdunkeln, verfinstern
excutit
excutere: ausschütteln, abschütteln, herausschütteln, vertreiben, verjagen, untersuchen, prüfen, verbannen
extra
extra: außerhalb, ausserhalb, ausgenommen, außer, über ... hinaus, außerhalb, aussen, zusätzlich, extra
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incipiet
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
metum
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
periculis
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
positus
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
positus: Lage, Stellung, Position, Situation, Zustand, Beschaffenheit, gesetzt, gelegt, gestellt, gelegen, befindlich, angeordnet
quibusque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sapere
sapere: schmecken, Geschmack haben, riechen, Verstand haben, weise sein, klug sein, verstehen, wissen, einsichtig sein
securior
securus: sorglos, sicher, gefahrlos, unbesorgt, zuversichtlich, selbstsicher
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit, Zweckmäßigkeit, Vorteilhaftigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum