Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  204

Tunc demumintelleges quid faciendum tibi, quid uitandum sit, cum didiceris quid naturaetuae debeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.8871 am 20.10.2015
Erst wenn du verstehst, was du deiner eigenen Natur schuldest, wirst du begreifen, was du tun und was du vermeiden solltest.

von nisa.h am 15.06.2014
Erst dann wirst du verstehen, was du tun musst, was du vermeiden solltest, wenn du gelernt hast, was du deiner Natur schuldig bist.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
debeas
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
demumintelleges
intellegere: verstehen, begreifen, erkennen, einsehen, merken, bemerken, wahrnehmen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, zuletzt, gerade, genau, erst
didiceris
discere: lernen, erfahren, in Erfahrung bringen, kennenlernen, studieren
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
naturaetuae
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tibi
tibi: dir, für dich
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
uitandum
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum