Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  243

Alia est aetas infantis, pueri, adulescentis,senis; ego tamen idem sum qui et infans fui et puer et adulescens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.k am 08.01.2014
Ein anderes ist das Alter des Säuglings, des Knaben, des Jünglings, des Greises; ich jedoch bin derselbe, der sowohl ein Säugling war als auch ein Knabe und ein Jüngling.

von flora8927 am 26.08.2017
Die Lebensalter der Kindheit, des Kindesalters, der Jugend und des Greisenalters sind alle unterschiedlich; dennoch bleibe ich dieselbe Person, die einst ein Säugling, ein Kind und ein Jugendlicher war.

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: junger Mann, Jüngling, junge Frau, Jugendliche(r), jung, jugendlich, heranwachsend
adulescentis
adulescens: junger Mann, Jüngling, junge Frau, Jugendliche(r), jung, jugendlich, heranwachsend
aetas
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
alia
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alia: anders, auf andere Weise, andernfalls, anderes, andere Dinge
alium: Knoblauch
ego
ego: ich, meiner
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fui
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
infans
infans: Säugling, Kleinkind, Kind, sprachlos, stumm, nicht sprechend, jung
infantis
infans: Säugling, Kleinkind, Kind, sprachlos, stumm, nicht sprechend, jung
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senus: je sechs, sechsfach
sex: sechs
sum
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum