Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  285

Hos tu existimas scire quemadmodum uiuendum sit, qui nesciuntquando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.r am 11.02.2016
Wie kannst du glauben, dass diese Leute wissen, wie man leben soll, wenn sie nicht einmal wissen, wann?

von mathilda962 am 13.11.2023
Diese, die ihr meint zu wissen, wie man leben sollte, die nicht wissen, wann.

Analyse der Wortformen

existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
hos
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nesciuntquando
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
quando: wann, da, weil, wo doch, wo hingegen, wann, zu welcher Zeit
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise, in welcher Art, so wie, gleichwie
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
scire
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tu
tu: du
uiuendum
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum