Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  113

Hostiae erant phoenicopteri, pauones, tetraones, numidicae, meleagrides, phasianae, quae generatim per singulos dies immolarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.g am 03.12.2017
Die zu opfernden Tiere waren Flamingos, Pfauen, Auerhähne, Perlhühner, Guinea-Hühner und Fasane, die jeweils eine Tierart pro Tag dargebracht wurden.

von jaydon.978 am 21.03.2018
Die Opfertiere waren Flamingos, Pfaue, Birkhühner, Perlhühner, Truthühner, Fasane, die nach Arten an einzelnen Tagen geopfert würden.

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
generatim
generatim: nach Gattungen, nach Arten, der Gattung nach, im Allgemeinen
hostiae
hostia: Opfertier, Opfergabe, Sühnopfer
immolarentur
immolare: opfern, darbringen, weihen
pauones
pavo: Pfau
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
phasianae
fasianus: fasenartig, Fasanen-, zum Fasan gehörig, Fasan
phoenicopteri
phoenicopterus: Flamingo
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
singulos
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
tetraones
tetrao: Auerhahn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum