Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  164

Relegatis sororibus non solum insulas habere se, sed etiam gladios minabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic843 am 11.04.2015
Nachdem die Schwestern verbannt worden waren, drohte er, dass er nicht nur Inseln, sondern auch Schwerter besäße.

von mona8981 am 10.04.2022
Nachdem er seine Schwestern verbannt hatte, bedrohte er sie und erklärte, dass er nicht nur Inseln, sondern auch Schwerter zur Verfügung habe.

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
insulas
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
minabatur
minare: drohen, bedrohen, bevorstehen, sich ankündigen, hervorragen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
relegatis
relegare: verbannen, relegieren, entfernen, fortschicken, verschieben, hinausschieben
relegere: wieder sammeln, wieder lesen, nochmals lesen, wieder auswählen, wieder betrachten, überdenken
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
sororibus
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum