Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (1)  ›  012

Antonius libertinum ei proavum exprobrat, restionem e pago thurino, avum argentarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.y am 01.09.2018
Antonius wirft ihm vor, dass sein Urgroßvater ein Freigelassener, ein Seiler aus dem Thuriner Bezirk, und sein Großvater ein Geldwechsler war.

Analyse der Wortformen

Antonius
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
argentarium
argentarium: EN: silver-chest
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, EN: banker, financial agent, EN: pertaining to silver or money, silver-
avum
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ei
ei: ach, ohje, leider
exprobrat
exprobrare: Vorwürfe machen
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertinum
libertina: die Freigelassene, EN: freedman
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
pago
pacare: unterwerfen
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
proavum
proavus: Urgroßvater, EN: great-grandfather
restionem
restio: Seiler, EN: rope-maker
thurino
thus: EN: frankincense

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum