Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  024

Soror livilla cum audisset quandoque imperaturum, tam iniquam et tam indignam sortem p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne953 am 18.11.2020
Schwester Livilla, als sie gehört hatte, dass jemand eines Tages herrschen würde, ein so ungerechtes und so unwürdiges Schicksal...

von nelli.9991 am 04.05.2014
Als Livilla hörte, dass jemand eines Tages Kaiser werden würde, betrachtete sie es als ein so ungerechtes und unwürdiges Schicksal...

Analyse der Wortformen

audisset
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
imperaturum
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
indignam
indignus: unwürdig, unverdient, unpassend, unangemessen, schändlich, empörend
iniquam
iniquus: ungerecht, ungleich, ungünstig, unbillig, feindlich, abschüssig, steil
p
p: der Buchstabe p
P: Publius (Pränomen)
quandoque
quandoque: irgendwann, einst, jemals, zu irgendeiner Zeit, zuweilen, manchmal
soror
soror: Schwester
sortem
sors: Los, Schicksal, Geschick, Zufall, Losentscheid, Orakel, Stand, Klasse, Anteil, Vermögen
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum