Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  269

Itaque cum expectatio aduentus iubae terribilis esset, conuocatis ad contionem militibus: scitote, inquit, paucissimis his diebus regem adfuturum cum decem legionibus, equitum triginta, leuis armaturae centum milibus, elephantis trecentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.875 am 14.02.2015
Da alle von Jubas Ankunft erschrocken waren, versammelte er die Soldaten und verkündete: Ihr sollt wissen, dass der König in den nächsten Tagen mit zehn Legionen, dreißigtausend Reitern, hunderttausend leicht bewaffneten Infanteristen und dreihundert Elefanten eintreffen wird.

von willie.t am 11.05.2019
Daher, als die Erwartung der Ankunft von Iuba furchteinflößend war, rief er die Soldaten zur Versammlung und sagte: Wisst, dass in diesen wenigen Tagen der König mit zehn Legionen, dreißigtausend Reitern, hunderttausend leicht bewaffneten Truppen und dreihundert Elefanten anwesend sein wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adfuturum
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
aduentus
adventus: Ankunft, Eintreffen, Anrücken, Erscheinen, Besuch
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
armaturae
armatura: Rüstung, Bewaffnung, Ausrüstung, Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
centum
centum: hundert
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
contionem
contio: Versammlung, Zusammenkunft, Volksversammlung, Rede, Ansprache, öffentliche Rede
conuocatis
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln, versammeln lassen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decem
decem: zehn
diebus
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
elephantis
elephantus: Elefant, Elfenbein
elephans: Elefant, Elfenbein
elephas: Elefant, Elfenbein
equitum
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
expectatio
expectatio: Erwartung, Hoffnung, Aussicht, Spannung
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
iubae
iuba: Mähne, Kamm (des Hahns), Helmbusch
legionibus
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
leuis
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
milibus
mille: tausend, Tausende
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
paucissimis
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
regem
rex: König, Herrscher, Regent
scitote
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
terribilis
terribilis: schrecklich, furchtbar, entsetzlich, erschreckend
trecentis
trecenti: dreihundert
triginta
triginta: dreißig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum