Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  052

Ceterum divulgato facto, tiberius alexander praefectus aegypti primus in verba vespasiani legiones adegit kal.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
aegypti
aegyptus: EN: Egypt
alexander
alexander: EN: Alexander
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
divulgato
divulgare: bekanntmachen
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vespasiani
vespasianus: EN: Vespasian
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum