Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (1)  ›  023

Matronasque ad agendum mimum produxit in scaenam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Matronasque
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
mimum
mima: Schauspielerin
mimus: Schauspieler im Mimus, EN: mime
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
Matronasque
que: und
scaenam
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum