Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (1)  ›  022

Plancum via sibi decedere aedilis coegit; praeturae consulatusque honore equites r.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consulatusque
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
Plancum
plancus: EN: eagle (Pliny); EN: Plancus (proper name)
praeturae
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
consulatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum