Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (7)  ›  331

Nemo punitorum non in gemonias abiectus uncoque tractus, uiginti uno die abiecti tractique, inter eos feminae et pueri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.99 am 14.02.2018
Jede hingerichtete Person wurde wurde die Gemonia-Stufen hinuntergeworfen und mit Haken weggeschleift - einundzwanzig Opfer an einem einzigen Tag, darunter Frauen und Kinder.

von natalie.w am 05.09.2024
Keiner der Bestraften wurde nicht auf die Gemonien geworfen und mit einem Haken geschleift, einundzwanzig an einem Tag geworfen und geschleift, darunter Frauen und Kinder.

Analyse der Wortformen

abiectus
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, EN: downcast, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
punitorum
punire: bestrafen
punitor: Bestrafer, EN: punisher, one who punishes
uncoque
que: und
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty
uncoque
uncus: Haken, Widerhaken, EN: hooked, curved, bent in, crooked, round, EN: hook, barb, clamp
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum