Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (7)  ›  337

Auxit intenditque saeuitiam exacerbatus indicio de morte filii sui drusi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya98 am 13.07.2021
Er steigerte und verschärfte die Härte, verbittert durch die Mitteilung über den Tod seines Sohnes Drusus.

von bruno.h am 07.12.2018
Verbittert über die Nachricht vom Tod seines Sohnes Drusus wurde er noch grausamer und härter.

Analyse der Wortformen

Auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
de
de: über, von ... herab, von
exacerbatus
exacerbare: jemanden bitter treffen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
intenditque
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
intenditque
que: und
saeuitiam
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
drusi
trudere: treiben, drängen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum