Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (1)  ›  049

Munus gladiatorium in memoriam patris et alterum in aui drusi dedit, diuersis temporibus ac locis, primum in foro, secundum in amphitheatro, rudiaris quoque quibusdam reuocatis auctoramento centenum milium; dedit et ludos, sed absens: cuncta magnifice, inpensa matris ac uitrici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
amphitheatro
amphitheatrum: Amphitheater, EN: amphitheater, double (oval/circular) theater having stage/arena in center
auctoramento
auctoramentum: Verpflichtung, EN: wages, pay, fee
aui
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
centenum
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig, EN: hundred
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
gladiatorium
gladiator: Gladiator, Fechter, EN: gladiator
gladiatorius: der Galdiatoren, EN: gladiatorial
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
diuersis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
secundum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpensa
inpensa: EN: expense, outlay, cost
inpensus: teuer, EN: immoderate, excessive
rudiaris
ire: laufen, gehen, schreiten
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnifice
magnifice: großartig, glänzend, vorzüglich, vornehm
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
matris
mater: Mutter
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
Munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
patris
pater: Vater
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reuocatis
revocare: zurückrufen
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sed
sed: sondern, aber
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
drusi
trudere: treiben, drängen
uitrici
vitricus: Stiefvater
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum