Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus) (1)  ›  030

Necessariis adquieverunt praecipueque sunt usi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.82 am 30.06.2019
Sie begnügten sich mit dem Nötigsten und gebrauchten es insbesondere.

von mehmet.y am 11.10.2017
Sie waren mit dem Wesentlichen zufrieden und nutzten hauptsächlich diese.

Analyse der Wortformen

adquieverunt
adquiescere: ruhen, zur Ruhe kommen, Ruhe finden, sich beruhigen, schlafen (mit), sterben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Necessariis
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
praecipueque
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise, EN: especially
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
que: und
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum