Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus) (1)  ›  006

Quorum omnium mox memor, statum ei auream in palatio posuit, et alteram ex ebore equestrem, quae circensi pompa hodieque praefertur, dedicavit prosecutusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yasin am 09.11.2023
Von all diesen Dingen bald eingedenk, stellte er ihm eine goldene Statue im Palast auf und eine weitere aus Elfenbein zu Pferde, die in der Zirkusprozession auch heute noch vorangetragen wird, weihte und begleitete er.

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auream
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
circensi
circensis: im Zirkus gefeiert, EN: games in the Circus (pl.), EN: of the Circus
dedicavit
dedicare: widmen, weihen, einweihen
ebore
ebur: Elefant, Elfenbein
ei
ei: ach, ohje, leider
equestrem
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hodieque
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
mox
mox: bald
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
pompa
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
pompare: EN: perform with pomp
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
praefertur
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
prosecutusque
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
hodieque
que: und
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum