Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (2)  ›  051

Vrbem denique ad classicum introiit paludatus ferroque succinctum, inter signa atque vexilla, sagulatis comitibus, ac detectis commilitonum armis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.83 am 21.08.2021
Die Stadt betrat er schließlich beim Trompetensignal, mit Militärmantel bekleidet und mit Schwert gegürtet, zwischen Standarten und Fahnen, in Begleitung von Kameraden in Militärmänteln und mit entblößten Waffen der Mitstreiter.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
classicum
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend, EN: of/connected with fleet/sailors, EN: trumpeter (who summoned comitia centuriata)
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
commilitonum
commilito: Kriegskamerad, EN: fellow soldier
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
detectis
detegere: abdecken, entdecken
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
introiit
introire: hineingehen
paludatus
paludatus: im Kriegsmantel, EN: wearing a military cloak
ferroque
que: und
sagulatis
sagulum: kurzer Mantel, EN: cloak, traveling cloak
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
succinctum
succingere: aufschürzen
vexilla
vexillum: Fahne, Flagge
Vrbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum