Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (4)  ›  176

Hi vigiliis, stationibus, custodiis portarum se inserunt, spem offerunt, metum intendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inserunt
inserere: hineinstecken, hineinstecken
intendunt
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
offerunt
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
spem
spes: Hoffnung
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum