Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (6)  ›  285

Secuti exemplum veterani haud multo post in raetiam mittuntur, specie defendendae provinciae ob imminentis suebos ceterum ut avellerentur castris trucibus adhuc non minus asperitate remedii quam sceleris memoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.94 am 15.06.2016
Kurz darauf wurden die Veteranen nach Raetien geschickt, angeblich zur Verteidigung der Provinz gegen die Bedrohung durch die Suebischen Stämme, tatsächlich aber, um sie aus den Lagern zu entfernen, die noch immer instabil waren – sowohl wegen der harten Behandlung, die sie erfahren hatten, als auch wegen der Erinnerung an ihre Verbrechen.

von cleo98 am 27.09.2017
Den Veteranen folgten nicht lange danach ins Rätien, unter dem Vorwand, die Provinz gegen die bedrohlichen Sueben zu verteidigen, in Wirklichkeit jedoch, damit sie aus den noch immer wilden Lagern gerissen würden, nicht weniger durch die Härte der Maßnahme als durch die Erinnerung an das Verbrechen.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
asperitate
asperitas: EN: roughness
avellerentur
avellere: EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
defendendae
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
imminentis
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
mittuntur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remedii
remedium: Heilmittel
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
Secuti
seci: unterstützen, folgen
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suebos
suebus: EN: Swabian
trucibus
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
veterani
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum