Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  322

Quod gnarum duci incessitque itineri et proelio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.r am 30.12.2020
Der Befehlshaber wusste dies und rückte vor, bereit sowohl zum Marsch als auch zum Kampf.

von fabian.f am 14.06.2022
Was dem Anführer bekannt war, und er brach auf zum Marsch und zur Schlacht.

Analyse der Wortformen

duci
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gnarum
gnarus: kundig, erfahren, wissend, vertraut mit, Kenntnis habend von
itineri
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
proelio
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum