Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  509

Seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.x am 30.06.2013
Sei es aufgrund der Bitten der Kolonien, der herausfordernden Natur der Arbeit oder religiöser Bedenken - sie stimmten schließlich Pisos Ansicht zu, dass alles beim Alten bleiben sollte.

von oemer.966 am 28.07.2023
Ob die Gebete der Kolonien, die Schwierigkeiten der Arbeiten oder der Aberglaube den Ausschlag gaben, jedenfalls wurde der Meinung von Piso nachgegeben, der beschlossen hatte, dass nichts verändert werden sollte.

Analyse der Wortformen

censuerat
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
coloniarum
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, Siedlung, Koloniebewohner
concederetur
concedere: einräumen, zugestehen, erlauben, gestatten, überlassen, abtreten, nachgeben, weichen, sich entfernen
difficultas
difficultas: Schwierigkeit, Beschwerde, Not, Mangel, Widerstand, Eigensinn, Starrsinn
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mutandum
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
operum
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
pisonis
piso: Piso (römischer Beiname)
preces
prex: Bitte, Gebet, Fürbitte, Wunsch, Fluch
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sententiam
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
seu
seu: oder, oder ob, sei es dass...sei es dass
seu: oder, oder ob, sei es dass...sei es dass
sive
sive: oder wenn, oder ob, entweder
superstitio
superstitio: Aberglaube, religiöser Fanatismus, übertriebener religiöser Eifer, unbegründete Furcht vor den Göttern
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben, wirksam sein, Gültigkeit haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum