Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  469

Ut rogationes inquit, nostras, seu placent seu displicent, seu utiles seu inutiles sunt, omnes coniunctim accipiatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.859 am 24.06.2023
Unsere Vorschläge, so sagt er, mögen sie gefallen oder missfallen, mögen sie nützlich oder unnütz sein, könnt ihr allesamt gemeinsam annehmen.

von ellie.9858 am 22.08.2019
Nehmt alle unsere Vorschläge geschlossen an, sagt er, unabhängig davon, ob sie euch gefallen oder nicht, ob sie nützlich oder nutzlos sind.

Analyse der Wortformen

accipiatis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
coniunctim
coniunctim: gemeinschaftlich, beieinander, in common
displicent
displicere: missfallen, nicht behagen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
inutiles
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
placent
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
rogationes
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utiles
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum