Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (6)  ›  275

Sacrovir primo augustodunum, dein metu deditionis in villam propinquam cum fidissimis pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora94 am 11.04.2023
Sacrovir geht zunächst nach Augustodunum, dann aus Angst vor Kapitulation in eine nahe gelegene Villa mit seinen treuesten Begleitern.

von nala82 am 03.03.2019
Zunächst ging Sacrovir nach Augustodunum, doch dann, aus Angst vor Kapitulation, begab er sich mit seinen treuesten Gefolgsleuten in eine nahe gelegene Villa.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deditionis
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung, EN: surrender (of combatants/town/possessions)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
fidissimis
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
pergit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propinquam
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
Sacrovir
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
fidissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
Sacrovir
vir: Mann
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum