Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  316

Nam si velis quod nondum vetitum est, timeas ne vetere: at si prohibita impune transcenderis, neque metus ultra neque pudor est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.r am 03.08.2019
Denn wenn du begehrst, was noch nicht verboten ist, könntest du befürchten, dass es verboten werde: Doch wenn du verbotene Dinge ungestraft überschritten hast, existieren weder Furcht noch Scham darüber hinaus.

von jadon.e am 18.03.2020
Wenn du etwas willst, das noch nicht verboten ist, wirst du befürchten, dass es verboten werden könnte. Aber sobald du Verbote ungestraft überschreitest, hörst du auf, Angst oder Scham zu empfinden.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
impune
impune: ungestraft, straflos, ungesühnt
impunis: ungestraft, ungesühnt, straflos
metus
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
nondum
nondum: noch nicht
prohibita
prohibere: verhindern, abhalten, hindern, verwehren, verbieten, fernhalten, abwehren
pudor
pudor: Scham, Bescheidenheit, Ehrgefühl, Anstand, Achtung
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
timeas
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
transcenderis
transcendere: hinüberschreiten, übersteigen, überschreiten, überwinden, transzendieren
ultra
ultra: darüber hinaus, weiter, mehr, über ... hinaus, jenseits, jenseits (von), über ... hinaus
velis
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke
vetere
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
vetitum
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum