Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  032

Sentio famosam veneficiis martinam subita morte brundisii extinctam, venenumque nodo crinium eius occultatum nec ulla in corpore signa sumpti exitii reperta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.89 am 26.08.2016
Ich vernehme, dass Martina, berüchtigt für Vergiftungen, durch plötzlichen Tod in Brundisium ausgelöscht wurde, und dass Gift im Knoten ihres Haares verborgen war, wobei keine Anzeichen einer erlittenen Zerstörung am Körper gefunden wurden.

Analyse der Wortformen

corpore
corpus: Körper, Leib
crinium
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
exitii
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
extinctam
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
famosam
famosus: berühmt, berüchtigt, EN: famous, noted, renowned
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
martinam
ina: EN: fiber
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
martinam
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nodo
nodare: einen Knoten knüpfen
nodus: Knoten, Gürtel, Wulst
occultatum
occultare: verbergen, verstecken
venenumque
que: und
reperta
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
Sentio
sentire: fühlen, denken, empfinden
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
sumpti
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
veneficiis
veneficium: Giftmischerei, EN: magic/sorcery
venenumque
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum