Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  412

Adversum quae disseruit caesar: non quidem sibi ignare quae de silano vulgabantur, sed non ex rumore statuendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
de
de: über, von ... herab, von
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ignare
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
non
non: nicht, nein, keineswegs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rumore
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sed
sed: sondern, aber
silano
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
statuendum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vulgabantur
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum