Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  330

Nec tamen tiberii vox coram secuta, sed obversus ad matrem non mirum ait si quid severius in eam statuisset a qua veneficii insimularetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insimularetur
insimulare: beschuldigen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
matrem
mater: Mutter
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obversus
obversus: EN: opposite, facing, EN: enemy (pl.)
obvertere: zukehren
qua
qua: wo, wohin
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secuta
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
si
si: wenn, ob, falls
statuisset
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
veneficii
veneficium: Giftmischerei, EN: magic/sorcery
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum