Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (2)  ›  073

Igitur contumaciam eius insectari, vetus augustae odium, recentem liviae conscientiam exagitare, ut superbam fecunditate, subnixam popularibus studiis inhiare dominationi apud caesarem arguerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arguerent
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
augustae
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
conscientiam
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
contumaciam
contumacia: Trotz, edler Stolz, EN: stubbornness/obstinacy
dominationi
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
exagitare
exagitare: jagen, aufhetzen, verfolgen
fecunditate
fecunditas: Fruchtbarkeit, Fülle, EN: fruitfulness
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inhiare
inhiare: den Mund aufsperren, gaffen, gierig nach etwas trachten, auf etwas neugierig hinstarren
insectari
insectare: verfolgen, bedrängen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
odium
odium: Hass
popularibus
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
recentem
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
subnixam
subnixus: EN: relying on (w/ABL)
superbam
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
vetus
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum