Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  080

Illic adultus inter extorris et liberalium artium nescios, mox per africam ac siciliam mutando sordidas merces sustentabatur; neque tamen effugit magnae fortunae pericula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.968 am 16.09.2016
Dort herangewachsen unter Verbannten und solchen, die der freien Künste unkundig waren, ernährte er sich bald durch den Handel mit gemeinen Waren in Afrika und Sizilien; und dennoch entging er nicht den Gefahren des großen Schicksals.

von Roman am 14.11.2023
Er wuchs unter Vertriebenen und ungebildeten Menschen auf, schlug sich später damit durch, minderwertige Waren durch Afrika und Sizilien zu handeln; dennoch konnte er den Gefahren seines hohen gesellschaftlichen Status nicht entkommen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
adultus
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, reifen, sich entwickeln, zunehmen, entflammen, erstarken
adultus: erwachsen, reif, herangewachsen, entwickelt, vorgerückt (Alter), Erwachsener, mündige Person
africam
africa: Afrika
africus: afrikanisch, zu Afrika gehörig, Südwestwind, Africus (Südwestwind)
artium
ars: Kunst, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Handwerk, Technik, Methode, Talent, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Beruf, Gewerbe, Praxis, List, Kniff
artius: enger, dichter, strenger, genauer
effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen, vermeiden, sich entziehen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extorris
extorris: verbannt, verjagt, landesflüchtig, heimatlos
fortunae
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
illic
illic: dort, an jenem Ort, da, ebenda
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
liberalium
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend, liberal, vornehm, anständig
magnae
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
merces
merx: Ware, Handelsware, Gut
merces: Lohn, Gehalt, Sold, Bezahlung, Entgelt, Belohnung, Preis, Miete, Gebühr, Bestechungsgeld, Ware, Handelsware
mergere: eintauchen, versenken, untertauchen, hineinstürzen, überfluten
mox
mox: bald, sogleich, demnächst, in Kürze
mutando
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
nescios
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pericula
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
siciliam
sicilia: Sizilien
sordidas
sordidus: schmutzig, dreckig, unrein, schmutzstarrend, geizig, niedrig, gemein, schäbig
sustentabatur
sustentare: aufrechterhalten, erhalten, unterstützen, aushalten, ertragen, nähren, pflegen, verlängern, verzögern
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum