Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  293

Pontius, magistratum occepere, nimia iam potentia macronis, qui gratiam g.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.908 am 05.12.2015
Als Pontius sein Amt antrat, war Macros Macht bereits zu groß geworden, und er [Satzende fehlt]

von nelli.d am 03.07.2014
Pontius, der das Magistratsamt antrat, angesichts der bereits übermäßigen Macht von Macro, der [Text unvollständig]

Analyse der Wortformen

g
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
gratiam
gratia: Gunst, Gnade, Anmut, Liebreiz, Dank, Dankbarkeit, Beliebtheit, Ansehen, Einfluss, Gefälligkeit, Freundlichkeit
cratire: eggen mit einem Gitter, vergittern, flechten
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, Behörde, Obrigkeit, Amt, Staatsamt
nimia
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
occepere
occipere: anfangen, beginnen, unternehmen, in Angriff nehmen
pontius
pontius: Pontius (römischer Gentilname)
potentia
potentia: Macht, Gewalt, Einfluss, Einflussnahme, Vermögen, Fähigkeit, Möglichkeit, Potenz
potens: mächtig, stark, kräftig, einflussreich, vermögend, wirksam, tüchtig
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum