Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  051

Exim cotta messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primum facultas data arguitur pleraque c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arguitur
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
cotta
cotta: EN: Cotta
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
Exim
exim: EN: thence
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inveterata
inveterare: alt machen
inveteratus: alt, EN: old, inveterate, of long standing
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
messalinus
messala: EN: Messala/Messalla
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
eoque
que: und
saevissimae
saevus: wild, tobend
sen
sen: EN: sin, shin
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum