Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  096

Patrem ei censorium fuisse memoravi; aetas ad octogesimum annum processit; decus triumphale in thraecia meruerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
censorium
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censorius: zensorisch, streng richtend, EN: of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
ei
ei: ach, ohje, leider
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoravi
memorare: erinnern (an), erwähnen
meruerat
merere: verdienen, erwerben
octogesimum
octoginta: achtzig, EN: eighty
Patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
thraecia
thraecia: EN: Thrace
thraecius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
triumphale
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum