Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  160

Nec ultra expectato quam dum sacrificii gratia claudius ostiam proficisceretur, cuncta nuptiarum sollemnia celebrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andré99 am 28.09.2016
Ohne länger zu warten, als bis Claudius nach Ostia aufbrach, um ein Opfer darzubringen, vollzog er alle Hochzeitszeremonien.

von maila84 am 25.09.2016
Er wartet nicht länger, als bis Claudius zum Opfer nach Ostia aufbricht, und vollzieht sodann alle Hochzeitszeremonien.

Analyse der Wortformen

celebrat
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
expectato
expectare: warten, erwarten
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nuptiarum
nuptia: Hochzeit, Heirat
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacrificii
sacrificium: Opfer
sollemnia
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum