Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  031

Haud defuere qui certatim, si cunctaretur caesar, vi acturos testificantes erumperent curia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara855 am 27.11.2018
Es fehlte nicht an jenen, die, eifrig erklärend, dass sie mit Gewalt handeln würden, sollte Caesar zögern, aus dem Senatshaus herausbrechen würden.

von christina.972 am 16.06.2019
Es fehlte nicht an Leuten, die ungestüm drohten, selbst die Sache in die Hand zu nehmen, falls Caesar zögern würde, und wütend aus dem Senatshaus stürmten.

Analyse der Wortformen

acturos
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
certatim
certatim: wetteifernd, eifrig, eifernd, mit Rivalität, wettkampfmäßig, strebend
cunctaretur
cunctare: zögern, zaudern, sich verspäten, aufschieben, hinauszögern, sich sträuben
curia
curia: Kurie, Rathaus, Gerichtshof, Ratsversammlung, Bezirk
curius: besorgt, sorgfältig, aufmerksam, neugierig, geschäftig
defuere
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
erumperent
erumpere: hervorbrechen, ausbrechen, ausströmen, sich ergießen, einen Ausfall machen
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
testificantes
testificari: bezeugen, aussagen, beteuern, feierlich erklären, bestätigen, Zeugnis ablegen
vi
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum