Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  005

Ipse huc modo, modo illuc, ut quemque suadentium audierat, promptus, discordantis in consilium vocat ac promere sententiam et adicere rationes iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.o am 04.05.2021
Schnell auf jeden Berater hörend, bewegte er sich hin und her, rief dann die uneinigen Parteien zu einer Beratung zusammen und befahl ihnen, ihre Ansichten darzulegen und ihre Begründungen zu erklären.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
discordantis
discordare: uneins sein, abweichen
et
et: und, auch, und auch
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
illuc
illuc: dorthin, dahin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
promptus
promere: hervorholen
promere
promerere: verdienen
promptus
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
suadentium
suadere: empfehlen, raten, anraten
vocat
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum