Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  004

Lollii consularis et iuliam agrippinam germanico genitam: huic pallas, illi callistus fautores aderant; at aelia paetina e familia tuberonum narcisso fovebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippinam
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
at
at: aber, dagegen, andererseits
callistus
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
genitam
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
fovebatur
fovere: hegen, wärmen
germanico
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuliam
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
narcisso
narcissus: Narzisse, EN: narcissus (flower)
pallas
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
tuberonum
tubero: schwellen; EN: Tuber (surname of gens Aelia)
callistus
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum