Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (7)  ›  316

Silvanum magna vis accusatorum circumsteterat poscebatque tempus evocandorum testium; reus ilico defendi postulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatorum
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
circumsteterat
circumstare: umherstehen, umringen
defendi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
evocandorum
evocare: herbeirufen
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort, EN: on the spot
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
postulabat
postulare: fordern, verlangen
reus
reus: Angeklagter, Sünder
Silvanum
silvanus: Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum